Archiv des Autors: fitzliesl

Schlafi zum selbst ausziehen…pajama for undress himself

Ja, ja, wenn man konsequent sein will mit dem Trocken werden, muss sich der Kleine ja auch den Schlafanzug selbst ausziehen können. Aus diesem Grund ist diese Exemplar aus einem Alten Schlafanzug von mir enstanden. Das Oberteil ist nach einem Ottobreschnitt entstanden. Und die Hose ist eine Eigenproduktion. Abgewandelt und angepasst von einem Pumphosenschnitt von einer Freundin.

Da kann der Kleine jetzt allein aufstehen und sich auf das Töpfchen setzen und Mama und Papa können weiterschlafen… Ist das nicht schön.

Mal sehen, wie das in der Praxis dann auch klappt.

 

Yes,  if you want to be consistent with the will to have a „dry“ kid, the Small has to undress himself. For this reason, I had to sew a pajamas with two parts. For fabric I used an old pajama from me. The pattern I used was originated from Ottobre 1/14 and the pants is a self-production. Modified and adjusted by bloomers cut from a friend.

As the little one can now get up alone and sit on the potty, and mom and dad can stay in bed Is that nice, isn´t it?

Let’s see how that works out then in practice.

CIMG6256

Wie Findus zu uns kam…

… oder auch Fasching 2014.

Meine Große hat sich dieses Jahr zu Fasching gewünscht als Findus gehen zu können. Na da hab ich ja ne Aufgabe bekommen. Eine Findushose zu nähen ist ja nicht das DIng, aber den richtigen Stoff dafür zu ergattern war nicht leicht. Ich habe einen total schönen grüngestreiten Westfalenstoff bekommen und auch gleich mit Hilfe meiner Fantasie und meine Nähmaschine in eine Hose verzaubert. Den Schwanz hab ich mir von meinem alten Kuschellöwen geliehen. Das T-shirt ist eine Art upcycling Projekt. Ursprünglich hat es meiner Schwägerin gepasst. Ich hab es verkleinert und mit Fellimmitaten besetzt. Achja, das Beste ist der Hut. Damit das Ganze eine Form bekommt musste die Kinderkücke eine Suppenschüssel abgeben. Ich glaub die lieben Kleinen haben das noch nicht mal bemerkt.

Das Kostüm ist bei meinem Kind sehr gut angekommen. Wir mussten auch zwischenzeitlich nochmal Fasching spielen. Ich hab da nichts dagegen. Immerhin war es für ein oder zweimal tragen ganz schön viel Arbeit.

Naja, ein guter Gedanke ist ja noch. Immerhin gibt es noch ein kleines Kind. Das wird sicher in ein paar Jahren auch nochmal Findus sein dürfen!

Aber nun hier mal die Bilder.

 

CIMG6183 CIMG6182 CIMG6194

Neuer Küchenmitarbeiter

 

 

 

Wir lassen Arbeiten. Unser neuer Mitarbeiter in der Kücke hießt Kenwood Major Titanum. Und was soll ich sagen. Bisher macht er seine Aufgabe echt prima. Brot und Brötchenteige werden irgendwie besser. Nicht dass ich unsere eigene Arbeit in Frage stellen würde, aber …

Im Brotkorb davor seht ehr ein Vollkorn Roggenbrot Es war sozusagen das Versuchskaninchen in der Teigkentmaschine. Es handelt sich hierbei um ein Sauerteigbrot, welchem wir aber noch ein wenig Hefe und ganz viel Liebe und Zeit gegeben haben um zu reifen. Mit natürlichen Zutaten ist ein Brot nun mal nicht nach einer Stunde fertig. Und ich muss auch sagen, dass unsere eigenen Backwerke länger gut schmecken. Ein gekauftes Brot schmeckt ja schon am zweiten Tag nicht mehr. Bei uns kann man sagen, dass sie sogar mit dem Alter besser und durchgezogener schmecken.

 

CIMG6136

Weihnachtnachtrag 2014 – christmas gift 2014

Es ist ja nun doch schon wieder 2 Monate her, dass uns der Weihnachtsmann besucht hat. Und doch muss ich euch noch ein selbstgenähtes Geschenk nachreichen. Aber nicht nur dass, ich hab insgesamt noch einige Dinge die im letzten Monat entstanden sind und noch auf ihre Dokumentation warten. Ich gelobe Besserung.

Zurück zum Weihnachtsgeschenk:

Erinnert ihr euch noch an die Wachstuchbastelkiste von Wachstuchverkauf.de. In dieser tollen Kiste hab ich die Zutaten für das lang ersehnte Weihnachtgeschenk meiner Großen gefunden. Ein hellgrünes Wachstuch mit weißen Punkten und braungemustertes Wachstuch.

Entstanden ist nach eigenem Schnitt eine Sotzgelegenheit für die Puppe an unserem Tisch. Je nach belieben, ist dieser Puppensitz am Tisch anbringbar, oder wenn nicht gewünscht auch ganz schnell und ohne Kratzer wieder entfernbar.

Dem Baby gefällt es. Es hat auch schon der ein oder andere Freund des „Babys“ mit bei uns am Tisch gesessen. Da fällt mir ein, dass das Baby noch kein Lätzchen hat. Naja, zum Glück ist ja bald Ostern.

 

Hier nun das Ergebnis in Bildern aus verschiedenen Perspektiven.

CIMG6203

It’s now yet again 2 months ago that Santa has visited us. And yet I still have to tell you a self-sewn gift. But not only that, I have a total of a few things that have arisen in the past month and are still waiting for their documentation. I promise improvement.      

Back to Christmas:

Do you remember the oilcloth Bastelkiste of Wachstuchverkauf.de. In this amazing box I found the ingredients for the long-awaited Christmas gift from my Great. A bright green oilcloth with white dots and brown patterned oilcloth.

The result is, in its section, a seat for the doll at our table. Depending kipper, this doll seat is attached at the table, or if you do not want you can qhickly remove without scratches.

The baby likes it. It has been sitting even the odd friend of the „babies“ with us at the table. That reminds me that the baby does not have bibs. Well, fortunately, will be Easter soon.

Here’s the result in images from different perspectives.

CIMG6201CIMG6202CIMG6204CIMG6206CIMG6207CIMG6205CIMG6203

 

Sockenwahn

MMM ich komme. Diesmal nur mit ein paar Strümpfen, aber die hab ich nur für mich gestrickt. Da darf kein Anderer reinschlüpfen. Kuschelig warm und vorallem nicht schon kurz überm Knöchel zu Ende. Einfache Socken kann jeder stricken. Und aus diesem Grund hab ich mich diesmal für ein Keltenband entschieden. Die Musteranleitung hab ich in meinem Strickalmanach  „Stricken Basics“ gefunden. Allerdings haben sie hier mehrere Fehler im abdrucken des Musters eingebaut. Es handelt sich wahrscheinlich um eine Anleitung für Fortgeschrittene Stricker. Nach einer Weile ist mir der Fehler dann auch aufgefallen und danach ging das ganze echt leicht von der Nadel.

Wenn ich mal Muse habe, werde ich den TOP Verlag auch mal auf ihren Fehler aufmerksam machen. Vielleicht kann ich damit ja verhindern, dass weitere Strickneulinge aufgeben und die Nadeln ins Feuer schmeißen, nur weil sie an diesem und noch weiteren Fehlern verzweifeln.

 

MMM I come. This time, only with a few stockings, but only knitted for me. Since no one else can slip in. They stay my feeds warm and especially they are not shortly above the ankle to the end. Simple Socks anyone can knit. And for this reason I decide to optimise this pair with  a Celtic band. The pattern instructions I found in my knitting Almanac Knitting Basics“. However, they have more than one error in the print of the pattern here. It is likely to be a guide for advanced knitters. After a while I found the errors and then the whole real decreased slightly from the needle.

If I have time, I will make the TOP Publisher sometimes aware of their mistake. Maybe I can help, that further knitting newbies don´t give up and throw the needles into the fire, just because they despair of this and still other errors.

 

CIMG6171 CIMG6172

 

Cooler Look für den Kleinen Mann

Eisbären passen zwar garnicht in diesen Winter, aber manchmal muss man einfach „Farbe bekennen“. Ich hab das diesmal mit Hilfe des sausage dog Schnittes aus der 4/14 getan. Diesen tollen Bodyschnitt hab ich nicht zum erstem Mal genäht. Ich liebe diesen „schiefen“ Ausschnitt. Allerdings hab ich eine kleine Änderung gemacht. Immerhin hab ich Bodies in rauen Mengen im Schrank. Nur T-shirt sind bei mir rar. Aus diesem Grund hab ich einfach die Beinausschnitte weggelassen. Hab ich schon erwähnt, dass ich diesen Schnitt LIEBE!

Aber seht selbst:

Although polar bears do not adapt to this winter, but sometimes you have to just enter „true colors“. I’ve done this. I used the saussage dog cut from Ottobre 4/14. This great body pattern I have not sewn for the first time. However, I have made  small changesAfter all, I‚ve Bodies in vast quantities in the closet. Only T-shirts are rare for the little man. For this reason, I simply omitted the leg openings. Did I mention that I LOVE this pattern!

But see for yourself:

CIMG6174

Retro-Shorts

Ja ja, mein Mann hat sich auch mal wieder etwas genähtes von mir gewünscht. Diesmal war es eher ein sehr pragmatischer Wunsch, der daraus resultierte, dass sich seine Unterhosen mal wieder nur auf eine überschaubare Anzahl beschränkte. Er sagte mir: „Es kann doch nicht so schwer sein mal ne Unterhose zu nähen, oder?“

Naja schwer war es am Ende ja auch nicht, aber …

Erstmal ein Schnittmuster basteln, oder ergattern…eine doch etwas längere Recherche im Netz ergab schlussendlich, dass ich mich im „Gesichtsbuch“ bei der Gruppe „MDO&B Design Boxer Shorts“ angemeldet und schon hatte ich ein super einfaches Schnittmuster.

Die Ergebnisse könnt ihr hier bewundern. Natürlich ohne Modell. Der Mann ziert sich.

Getragen werden sie auf jeden Fall recht häufig und Klagen wegen kneifen oder reind mir auch noch keine gekommen. Ich kann also sagen, dass der Schnitt echt klasse ist.

Die Stoffe sind bis auf den gelben von Sanetta und der Gelbe ist ein Altes Shirt. Durch die Ziernaht find ich das aber garnicht so schlimm. Die ist auch nicht ausgeleiert oder so, sondern sitzt echt klasse.

Yes, yes, my husband has also once again something sewn desired of me. This time it was more of a very pragmatic desire that resulted from the fact that his underpants again only limited to a manageable number. He told me: „It can not be that hard to sew pants?“

Well, it was not difficult either, but

to find or creat a pattern a rather long research on www yielded finally, that I signed up in the „facebook group MDO & B Design Boxer Shorts“ and I already had a easy pattern.

The results you can admire here. Of course, without a model. The man coy.

The fabrics are up on the yellow for Sanetta and the yellow is an old shirt. It fits very well.

CIMG6132

CIMG6134

  CIMG6133

Neues Beinkleid für den kleinen Mann – New trousers for the little man

Nachdem ich nun schon einige Shirt für den Kleinen Mann genäht habe und diese mehr oder minder alle recht bunt sind, mussten nun mal eher einfarbige, neutrale Hosen dazukommen. Ich finde es ja schön, wenn Kinder bunt gekleidet sind, aber übertreiben muss man es dann ja doch nicht. Entstanden sind nun 3 Pumphosen in der 74/80.  Für die Jeansvariante hab ich einer alten Jeans neues Leben eingehaucht.

Getragen sehen die richtig süß aus. Vielleicht schaff ich es ja auch mal Fotos in Aktion zu machen.

After I sewed some shirts  for the little man and they are all more or less quite colorful, it was nessecary make rather monochromatic, neutral trousers. I think it’s nice if children are colorfully dressed, but I must not  overdo it. The result are now 3 bloomers in 74/80.

Worn do the really cute. Maybe I‚ll get it also times to take pictures in action.

 

CIMG6127

CIMG6126

 

Windelfrei Teil 2 – Out of diapers part 2

nachdem ich nun schon 10 Schlüppis für den kleinen Mann genäht habe und ich dazu passend keine Unterhemdchen besitze mussten nun also auch davon 2 genäht werden. Hemdchen nähen ist auch eine Aufgabe, bei welcher man richtig gut alte T-shirts wieder einer sinnvollen Aufgabe überführen kann. Hier hab ich ein Poloshirt zerschnitten und zwei Hemdchen bekommen.

Nun ist der Kleine bestens gerüstet um mit seiner geringen Größe Trocken zu werden.

 

After I was sewing little panties for my little man it was nessencary to produce also some undershirts. This was also a project for upcycling some old t-shirts. In this case I used an old poloshirt.

Now the little man is good prepared to start in a life without diapers.

CIMG6109

 

Regenbogenbody fürs „Baby“ – Regenbogenbody for the doll

Das Baby meiner Großen benötigte ganz dringend einen Body, damit die Windel nicht immer verrutscht. Die Bestellung bei Mama war schnell gemacht und dank Schnabelina auch die Umsetzung. Die Stoffe hab ich bei Sanetta erstanden. Um das Ganze zu verschließen kamen mal wieder KamSnaps zum Einsatz.

Nun ist das Kind und das Baby glücklich.

 

The Baby of my Big kid needs a body. And thats the reason my daughter came to me and ordered one. Because of Schnabelina the realization was not that problem. The stuff i ordered by Sanetta and for clasping I used KamSnaps again.

Now the Baby and my daughter are really happy about the result. And I´m really sure they were thinking about new orders in my sewing studio.

CIMG6125